Lost on You [Persian translation]
Lost on You [Persian translation]
وقتی سنت بیشتر شد،ساده تر، عاقل تر شدی
به یادت خواهد ماند همه ی آن مشکلاتی
که از سر گذراندیم؟
مثل خاکستر سوختیم،آرام فروریختیم
درحسرت روزهایی که تسلیم نمیشدیم
سالها پیش
خاطرت هست؟
اگرچیزی یادت هست بسوزانشان،چراکه در حال نابود شدنن
تنها چیزی که میخواستم تو بودی
هیچوقت به بهشت نخواهم رفت،چراکه راهش را نمیدانم
بیا یکی دو گیلاس بنوشیم به سلامتی ی
تمام چیزهایی که از دست دادم به خاطر تو
به من بگو،که بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
چطوراونطور از من بریدی
پس از تمام چیزهایی که به پای تو از دست دادم
یعنی بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
بیهوده هدر رفت به پای تو؟
عزیزم یعنی بیهوده هدر رفت به پای تو؟
بیهوده هدر رفت به پای تو؟
کاش میتونستم فریبکاری ها و نیرنگت را تشخیص دهم
درک کنم توقعات طاقت فرسا و سخت
دهن تو را
آنطور مرا در آغوش بگیر که انگار هرگز از کوره در نمی رفتی و تندی نمیکردی
به من بگو بیش از آنکه از من نفرت داریم مرا دوست داری
همیشه
و اینکه هنوز مال منی
اگرچیزی یادت هست بسوزانشان،چراکه در حال زوالند
تنها چیزی که میخواستم تو بودی
هیچوقت به بهشت نخواهم رفت،چراکه راهش را نمیدانم
بیا یکی دو گیلاس بنوشیم به سلامتی ی
تمام چیزهایی که از دست دادم به خاطر تو
به من بگو،که بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
چطوراونطور از من بریدی
س از تمام چیزهایی که به پای تو از دست دادم
یعنی بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
بیهوده هدر رفت به پای تو؟
عزیزم یعنی بیهوده هدر رفت به پای تو؟
بیهوده از دست رفت به پای تو؟
بیا یکی دو گیلاس بنوشیم به سلامتی ی
تمام چیزهایی که از دست دادم به خاطر تو
به من بگو،که بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
چطوراونطور از من بریدی
پس از تمام چیزهایی که به پای تو از دست دادم
یعنی بیهوده هدر رفت به خاطر تو؟
بیهوده هدر رفت به پای تو؟
عزیزم یعنی بیهوده از دست رفت به پای تو؟
بیهوده هدر رفت به پای تو؟
- Artist:LP
- Album:Death Valley (2016)