Les planètes [Esperanto translation]
Les planètes [Esperanto translation]
Sola en mia mondo
La kvara matene, for de la ekbriloj
Hotelĉambro 207
Mi vokas vin sed vi ne respondas
Sola sur la vojo
Inter miaj revoj kaj miaj duboj
Meze de la dancejo
Lasta trinkaĵo kaj mi pensas pri vi
Unu glaseto, mi pensas pri vi
Du glasetoj, mi pensas pri vi
Tri glasetoj, mi pensas pri vi
Kiam mi dancas
Kiam vi dancas
Planedoj turniĝas ĉie
Pardonu al mi lan taĉmenton
Mi revenos je tagiĝo
Estas via haŭto sur mia haŭto
Lasu vian haŭton sur mia haŭto
Lasu min doni lan ritmon
Lasu vian haŭton sur mia haŭto
Vian haŭton sur mia haŭto
Lasu vian haŭton sur mia haŭto
Lasu min doni lan ritmon
Lasu vian haŭton sur mia haŭto
Ĉu ni amas reciproke ? Ĉu ni forgesas reciproke ?
Ankoraŭ unu nokto
Soleco en la rondvojaĝo aŭtobuso
Neniu el muzoj amuzas min
Mi vokas vin sed vi ne respondas
Unu glaseto, mi pensas pri vi
Du glasetoj, mi pensas pri vi
Tri glasetoj, mi pensas pri vi
Kiam mi dancas
Kiam vi dancas
Planedoj turnas ĉie
Pardonu al mi la indiferentecon
Mi revenos je tagiĝo
Estas via haŭto sur mia haŭto
Lasu vian haŭton sur mia haŭto
Lasu min doni lan ritmon
Lasu vian haŭton sur mia haŭto
Vian haŭton sur mia haŭto
Lasu vian haŭton sur mia haŭto
Lasu min doni lan ritmon
Lasu vian haŭton sur mia haŭto
Ĉu ni amas reciproke ? Ĉu ni forgesas reciproke ?
Kiam mi dancas
Kiam vi dancas
Planedoj turniĝas ĉie
Pardonu al mi lan taĉmenton
Mi revenos je tagiĝo
Estas via haŭto sur mia haŭto
Lasu vian haŭton sur mia haŭto
Lasu min doni lan ritmon
Lasu vian haŭton sur mia haŭto
Vian haŭton sur mia haŭto
Lasu vian haŭton sur mia haŭto
Lasu min doni lan ritmon
Lasu vian haŭton sur mia haŭto
Ĉu ni amas reciproke ? Ĉu ni forgesas reciproke ?
- Artist:M. Pokora
- Album:Pyramide