Les lavandières du Portugal [Portuguese translation]
Les lavandières du Portugal [Portuguese translation]
Você conhece as lavadeiras
Como se vê em Portugal
Sobretudo aquelas do rio
Da cidade de Setúbal?
Não são lavadeiros de verdade
Onde elas lavam, mas aviários
É preciso ouvi-las e vê-las
Ritmar seus cantos e suas pás de lavadeira
Haverá tantas roupas para lavar
Beberemos camomila
Haverá tantas roupas para lavar
Homens poderão passar
E bate, e bate, e bate na tua pá de lavadeira
E bate, e bate, tu dormirás melhor esta noite
Quando um homem se aproxima delas
Sobretudo se ele for jovem e bonito
Logo escorregam os suspensórios
De seus ombros em pele fresca
Sim, mas se for um pobretão
Ou mesmo algum velho fidalgo
Elas se divertem o molhando
Cantando com voz rouco:
Haverá tantas roupas para lavar
Beberemos camomila
Haverá tantas roupas para lavar
Homens poderão passar
A noite chega, as lavadeiras
Vão-se embora sua roupa branca
É preciso ver suas silhuetas orgulhosas
Separando-se no pôr-do-sol
Na cabeça o cesto
Como deusas antigas
Ouvimos docemente se afastarem
Seu refrão e seus passos abafados
Haverá tantas roupas para lavar
Beberemos camomila
Haverá tantas roupas para lavar
Homens poderão passar
E bate, e bate, e bate na tua pá de lavadeira
E bate, e bate, tu dormirás melhor esta noite
E bate, e bate, e bate na tua pá de lavadeira
E bate, e bate, tu dormirás melhor esta noite
E bate, e bate, e bate
- Artist:Jacqueline François