Les filles d'aujourd'hui [English translation]
Les filles d'aujourd'hui [English translation]
Joyce:
The girls of today are annoying
And unfortunately I am one of them.
The girls of today are too hesitant
They don’t know what they want
They don’t know how to say...yes
Vianney:
The people of my time get tired of it.
And of this time people get fed up
Suddenly all disappears
At the moment of the preface
Joyce & Vianney:
We drive each other crazy with intense love
We slip away nonetheless
Before writing the next day
But flying city to city
Are we really living ?
But flying city to city
Are we really living?
Vianney:
The girls of today are confusing
A little turn of love then they run away
If girls of today followed the wind
Do you know the boys will do the same ?.. yes
Joyce:
The people of my time embrace each other
Before they replace one another
All relaxes , detatches
At the moment of the preface
Joyce & Vianney:
We drive each other crazy with intense love
We slip away nonetheless
Before writing the next day
But flying city to city
Are we really living ?
But flying city to city
Are we really living?
Joyce:
The people of my time get upset
When other people replace them
And if we leave our traces
Beyond the preface
Joyce & Vianney:
We drive each other crazy with intense love
We slip away nonetheless
Before writing the next day
But flying city to city
Are we really living ?
But flying city to city
Are we really living?
Joyce:
But flying city to city
Are we really living ?
But flying city to city
Are we really living?
But flying city to city
Are we really living ?
- Artist:Joyce Jonathan