Le temps des cerises [German translation]
Le temps des cerises [German translation]
Wenn wir die Kirschenzeit besingen,
und fröhliche Nachtigall und Spottdrossel
alle in Feierlaune sein,
die Schönen Tollheiten im Kopf haben werden
und die Verliebten die Sonne im Herzen,
wenn wir die Kirschenzeit besingen,
wird die Spottdrossel viel schöner zwitschern.
Aber sie ist ziemlich kurz, die Kirschenzeit,
wo man geht, um zwei zu pflücken und davon
träumt, sie an die Ohren zu hängen.
Liebeskirschen mit gleichem Kleid
fallen unter den Blättern wie Bluttropfen.
Aber sie ist ziemlich kurz, die Kirschenzeit,
Ohrringe aus Korallen, die man träumend pflückt.
Wenn ihr drin seid, in der Kirschenzeit,
wenn ihr Angst vor Liebeskummer habt,
dann nehmt nicht die Schönen.
Ich, der ich keine grausamen Strafen fürchte, werde nicht leben, ohne eines Tages leiden zu müssen.
Wenn ihr in der Kirschenzeit drin seid,
werdet ihr auch die Schmerzen der Liebe erfahren.
Ich werde die Kirschenzeit immer lieben,
es ist von dieser Zeit, wo ich mir eine offene Wunde im Herzen bewahrt habe,
und die Dame Fortuna,
wenn sie sich mir mal zeigte,
wird nie diesen Schmerz schließen können.
Ich werde die Kirschenzeit immer lieben und die Erinnerung, die ich im Herzen trage.
- Artist:Nana Mouskouri