Le passé [Hungarian translation]
Le passé [Hungarian translation]
Vannak napok, mikor messze élek a világtól
Napok, melyeken a szívem túl nehéz
Sok emlék kínoz
Vannak esték, mikor megint rátalálok a békére
Hallgatom a hangját, ahogy nekem mondja
Nagyon gyengéden ezt a mondatot:
És a múlt, a múlt
Elrepült, a múlt
Átkelt, átkelt, hogy elkerülje ezeket a viharokat
És a múlt, a múlt
Elrepült, a múlt
Elhaladt, újra megtalálom magamban a bátorságot.
Vannak napok, melyeken az élet túl sokat kíván,
Napok, melyeken nem értek mindent
Elvagyok veszve mosoly és könny között
Vannak esték, melyeken felejteni szeretnék
Mikor a szívem be van zárva
És a képek megtámadnak.
Követem a hangodat, kerülőút nélkül
Megyek visszafordulás nélkül
Ébredj fel, a jövő már feléd nyújtja kezeit
És a múlt, a múlt
Elrepült, a múlt
Átkelt, átkelt, hogy elkerülje ezeket a viharokat
És a múlt, a múlt
Elrepült, a múlt
Elhaladt, újra megtalálom magamban a bátorságot.
Bezártam a múltam sebeit
Megtanultam megfordulni, megtanultam lapozni
Elfelejtettem mindent, ami elmúlt
Megtanultam megfordulni, megtanultam lapozni
És a múlt, a múlt
Elrepült, a múlt
Átkelt, átkelt, hogy elkerülje ezeket a viharokat
És a múlt, a múlt
Elrepült, a múlt
Elhaladt, újra megtalálom magamban a bátorságot.
És a múlt, a múlt
Elrepült, a múlt
Átkelt, átkelt, hogy elkerülje ezeket a viharokat
És a múlt, a múlt
Elrepült, a múlt
Elhaladt, újra megtalálom magamban a bátorságot.
- Artist:Tal
- Album:À l'infini