Le long de la route [German translation]
Le long de la route [German translation]
Wir haben uns nicht die Mühe gemacht,
uns ein wenig zu ähneln,
bevor die Zeit uns
unsere Lüste und unsere Wünsche nimmt.
Die Bilder, die Streitereien
der nachtragenden Vergangenheit
haben unsere Rüstungen geschmiedet;
unsere Herzen haben sich versteinert.
Allein in seiner Ecke bleiben.
Unsere lebhaften Dämonen,
verloren in unserem Schicksal,
farblos, dunkelgrau.
Wir hätten die Vergebung
wählen können,
eine andere Zukunftsgeschichte versuchen,
anstatt vergessen zu wollen.
Nehmen wir uns an der Hand
entlang des Weges.
Bestimmen wir selber unser Schicksal
ohne jeglichen Zweifel mehr.
Ich glaube daran und es ist nichts weiter
außer eine Frage des Zuhörens,
des weiten Öffnens unserer kleinen Hände,
koste es, was es wolle.
Wir haben uns nicht die Mühe gemacht,
miteinander über uns zu reden,
unser Stolz ganz weit vorne,
ohne dass wir uns hätten hinknieen können,
in unseren durchschaubaren Augen,
die Lüge auf unseren Lippen,
unmöglich, es zu leugnen,
der ganze Körper enthüllte es.
Nehmen wir uns an der Hand
entlang des Weges.
Bestimmen wir selber unser Schicksal
ohne jeglichen Zweifel mehr.
Ich glaube daran und es ist nichts weiter
außer eine Frage des Zuhörens,
des weiten Öffnens unserer kleinen Hände,
koste es, was es wolle.
Nehmen wir uns an der Hand
entlang des Weges,
das Leben leben lassen,
gleiten, ohne sich festzuhalten.
Und die Wörter sind nur Wörter,
nicht die wichtigsten.
Wir legen unseren eigenen Sinn hinein,
der je nach den Personen wechselt.
Das ist blöd, dass wir blöd sein können,
beim Sich-vor-sich-selber-Verstecken.
Das ist blöd, dass wir blöd sein können,
denn der andere ist nur ein Spiegelbild dessen, was wir verstecken.
Wenn unsere verankerten Schemata
uns nicht mehr recht in der Starre lassen wollen,
ist das der Beginn unserer Träume,
die dazu tendieren, sich zu verwirklichen.
- Artist:Zaz
- Album:ZAZ