Про дурачка [Pro durachka] [English translation]
Про дурачка [Pro durachka] [English translation]
The simpleton wanders through the forest,
He searches for a stooge flightier than himself (x2)
Death roams the streets, carrying blinis upon a small dish
Whomever shall venture forth - shall come to pass
She touches him on the shoulder, and kisses him deeply
The pennies, they fly away from his chest.
The simpleton wanders through the forest,
He searches for a stooge flightier than himself (x2)
The gears, they are whirling inside my head
My head is drenched in an armour-piercing deluge
The mercury shot up, as my hand clenched into a fist, and drew back
Yes only the sign of The Cross on my chest, my last visage - a coin
This simpleton wanders through the forest,
Searching for a stooge flightier than myself (x2)
My dead mother came to me yesterday
At every little thing she shook her fist and called me a fool
A dusken mosquito plummeted into my flame
And it choked on the blood from my temple
This simpleton wanders through the world,
I am looking for a simpleton more witless than myself (x2)
Today I've bought a bunch of balloons
With them I'll fly over this wonderous land
I'll swallow up some fluff, and dive into the ground,
And to all questions, I will answer "Ever Living"
This simpleton roams across the heavens
Scanning for a stooge more light-headed than myself (x2)
The good sun shone both night and day
There are no atheists in foxholes when under fire
The unseeing will make the grade, the petty will prevail
Could you have ever envisioned such a thing?
This simpleton wanders through the forest,
Searching for a stooge flightier than myself (x2)
- Artist:Grazhdanskaya Oborona
- Album:Музыка Весны (1994)