Last Christmas [Spanish translation]
Last Christmas [Spanish translation]
Ooh
Oh
La navidad pasada te di mi corazón,
pero tú lo regalaste al día siguiente.
Este año, para ahorrarme algunas lágrimas,
se lo daré a alguien especial.
La navidad pasada te di mi corazón,
pero tú lo regalaste al día siguiente
(lo regalaste).
Este año, para ahorrarme algunas lágrimas,
se lo daré a alguien especial
(especial).
He aprendido mi lección 1
Me mantengo a la distancia, pero aun así me ves
Dime, nena, ¿me reconoces?
Bueno, ya pasó un año, no me sorprende.
("Feliz navidad") Lo envolví y lo envié
con una nota que decía "Te amo", y lo decía en serio.
Ahora sé que fui un tonto,
pero si me besaras ahora, sé que me engañarías de nuevo.
La navidad pasada te di mi corazón,
pero tú lo regalaste al día siguiente
(lo regalaste).
Este año, para ahorrarme algunas lágrimas,
se lo daré a alguien especial
(especial).
La navidad pasada te di mi corazón,
pero tú lo regalaste al día siguiente
(lo regalaste).
Este año, para ahorrarme algunas lágrimas,
se lo daré a alguien especial
(especial).
Oooh
Oh, oh, nena.
Una habitación atestada, amigos con ojos cansados:
Me escondo de ti y de tu corazón de hielo.
Dios mío, creí que podía confiar en ti
¿Y yo? Supongo que sólo fui un hombro en que llorar.
Un rostro en un amante con fuego en su corazón,
un hombre oculto, pero me destruiste.
Oh, oh, ahora he encontrado un amor verdadero,
nunca más me engañarás.
La navidad pasada te di mi corazón,
pero tú lo regalaste al día siguiente
(lo regalaste).
Este año, para ahorrarme algunas lágrimas,
se lo daré a alguien especial
(especial).
(La navidad pasada te di mi corazón,) Te di mi corazón
(pero tú lo regalaste) Me regalaste (lo regalaste)
(Este año, para ahorrarme algunas lágrimas,)
(se lo daré a alguien especial)
Especial.
(Un rostro en un amante con fuego en su corazón) Te di mi corazón...
(Un hombre oculto, pero me destruiste.
Tal vez el próximo año
se lo daré a alguien especial,
se lo daré a alguien especial,
especial)
Especial,
alguien.
1. Literalmente "Mordido una vez, asustado dos veces". Frase hecha que significa tener miedo a hacer algo, porque la primera vez que se intentó se tuvo una experiencia desagradable.
- Artist:Wham!
- Album:Music from the Edge of Heaven (1984)