La vie en rose [Greek translation]
La vie en rose [Greek translation]
Μάτια που κοιτάζουν βαθιά μέσα στα δικά μου
Ένα χαμόγελο που χάνεται στα χείλη του
Ορίστε το πορτραίτο, χωρίς ρετούς
Του άντρα που ανήκω
Όταν με παίρνει στην αγκαλιά του
Και μου μιλά ψιθυριστά
Βλέπω την ζωή στα ροζ
Μου λέει λόγια έρωτα
Λόγια καθημερινά
Και αυτό κάτι μου κάνει
Έχει μπει στην καρδιά μου
Ένα κομμάτι ευτυχίας
Του οποίου καταλαβαίνω την αιτία
Είμαι εγώ για εκείνον και εκείνος για μένα μέσα στη ζωή
Μου το είπε, μου το ορκίστηκε, ισοβίως
Και από όλα όσα αισθάνομαι
Νιώθω μέσα μου
Την καρδιά μου που χτυπά δυνατά
Στις ατέλειωτες νύχτες του έρωτα
Υπάρχει μια μεγάλη ευτυχία
Οι πόνοι και οι ανησυχίες εξαφανίστηκαν
Ευτυχισμένοι, ευτυχισμένοι μέχρι θανάτου
Όταν με παίρνει στην αγκαλιά του
Και μου μιλά ψιθυριστά
Βλέπω την ζωή στα ροζ
Μου λέει λόγια έρωτα
Λόγια καθημερινά
Και αυτό κάτι μου κάνει
Έχει μπει στην καρδιά μου
Ένα κομμάτι ευτυχίας
Του οποίου καταλαβαίνω την αιτία
Είμαι εγώ για σένα και εσύ για μένα, μέσα στη ζωή
Μου το είπε, μου το ορκίστηκε, ισοβίως
Και από όλα όσα αισθάνομαι
Νιώθω μέσα μου
Την καρδιά μου που χτυπά δυνατά
- Artist:Édith Piaf
- Album:Chansons parisiennes (1947)