La niña de Puerta Oscura [English translation]
La niña de Puerta Oscura [English translation]
The girl from Puerta Oscura
Met up face-to-face with him,
Her eyes were like embers
And her mouth, like a carnation.
Where are you going, beautiful girl?
Where are you going?
I'm looking for a rose,
The rose of the month of April.
When he saw her flushed like a poppy
Manolo Centeno said to Lola:
"Limoná"
In the middle of Limoná, Limoná,
Of conches and seashells,
I'm going to build to my Lola
A house of corals.
Limoná, Limoná,
And that at night she goes alone,
With green long-tailed dress,
Let her dance for soleá.
The girl from Puerta Oscura
When he saw hem, she has not seen him since
And Málaga murmurs to her
From Palo until Limoná.
What a shame, Manuel Centeno!
That you don't want to come,
To see this brunette carnation1
That has arisen me for you.
Embroidering diapers for her child
The girl from Puerta Oscura cried a lot.
"Limoná"
In the middle of Limoná, Limoná,
Of conches and seashells,
I'm going to build to my Lola
A house with corals.
Limoná, Limoná,
And that at night she goes alone,
With green long-tailed dress,
Let her dance for soleá.
Limoná, Limoná,
And that at night she goes alone,
With green long-tailed dress,
Let her dance for soleá.
1. i.e.: To see this baby
- Artist:Carlos Cano