La cadernera [German translation]
La cadernera [German translation]
In Richtung der Obstgärten, sind die Brombeeren
So frisch wie die erste Rose der Jahreszeit.
Wenn die Frühlingssonne wieder aufgeht,
Hört man all die Lieder des Distelfinks...
Duft von zarter Myrte und von Wermut
Von dort folgtest du, hüpfend, dem Grünfink;
Das Lorbeerblatt bei Tagesanbruch
War ganz mit silbernen Tröpfchen bemalt.
Der Distelfink wird nie wieder singen
Aus den Brombeeren, ganz bedeckt mit Tau.
Es wird nie wieder singen ... Es wird nicht singen:
Die Freude hat den kleinen Pfad verlassen!
Und du sangst, fröhlich wippend mit deinen Schwanz,
Dem Buchfink folgend von Busch zu Busch,
Bis zu einem schwarzen Tag des Unglücks,
Als du in eines Menschen Falle gerietst!
Und er sperrte dich ein in ein Gefängnis aus Schilf,
Auf dass du singst und Freude bereitest... Die Hausfrau sagt,
Da sie den Schmerz in deinem Herzen nicht kennt:
"Es gibt Leute, die lachen, wo nur Leid ist ..."
Der Distelfink wird nie wieder singen
Aus den Brombeeren, ganz bedeckt mit Tau.
Es wird nie wieder singen ... Es wird nicht singen:
Die Freude hat den kleinen Pfad verlassen!
- Artist:Maria del Mar Bonet
- Album:Salmaia (1995)