L'ultima canzone del mondo [French translation]
L'ultima canzone del mondo [French translation]
Comment survit-on à une vie de modes
Et de discours vides sans fin?
Essaie de me convaincre que
Quand tu cries mon nom
Rien ne sert d'utiliser la raison
J'ai cru parfois ne pas être à la hauteur
Pour prendre ce que l'on peut perdre
Le temps ne laisse pas de place à l'indifférence
C'est toi qui l'as dit, tu le répétais tout le temps
J'ai écrit pour toi
La dernière chanson du monde
Même si elle n'est pas là
Tu l'entendras en arrière-plan
Comme un magnifique cadeau
Comme le sourire d'un petit enfant
Comme la traînée d'un avion
Comme les mers et leurs rochers
Comme les arbres et leurs anneaux
Comme nous et nos fautes
Comment serons-nous demain?
Peut-être fatigués, un peu plus humains
À donner le juste poids au mot "amour"
J'ai confondu peur et changement
Cela ne m'effraie plus, je ne m'enfuirai plus
J'essaie et je réessaie mais je te jure que je ne comprends pas
Est-ce moi qui me suis rendue ou toi?
J'ai écrit pour toi
La dernière chanson du monde
Même si elle n'est pas là
Tu l'entendras en arrière-plan
Comme un magnifique cadeau
Comme le sourire d'un petit enfant
Comme la traînée d'un avion
Comme les mers et leurs rochers
Comme nous et nos fautes
Comme les arbres et leurs anneaux
Comme les hommes et leurs corps
Comme les promesses de nos temps
Comme les promesses de nos temps
Demander pardon est difficile
Pour deux personnes comme nous
Qui ne savons pas perdre
Comme les mers et leurs rochers
Comme les arbres et leurs anneaux
Comme nous et nos fautes
- Artist:Chiara Galiazzo