Älä sano mitään [French translation]
Älä sano mitään [French translation]
En te regardant quand tu ne le remaques pas, tellement de choses semblent être inutiles
Le sûr et certain de l'affaire c'est qu'on a bien laissé pour les choses le temps fertile
Je revis le moment lorsque je m'en rends compte : tu es toujours là mais je ne te connais plus
Aussi la sécurité peut coûter la vie si jamais ce feu au fond de moi ne mourrait pas
Ca glace, ça glace
Ne dis rien pour ne pas dire enfin ce
Que l'on sait sans dire tous les deux
N'avons-nous vraiment rien d'autre à nous dire ?
Combien de temps le supporterons-nous ?
Pas longtemps, plus du tout
Il y a pas longtemps qu'on était franchement beaucoup plus qu'on osait espérer.
Aujourd'hui il n'y a que l'impression omniprésente que tu te dérives de mes côtés sans même t'en apercevoir
Plus loin, plus loin
Ne dis rien pour ne pas dire enfin ce
Que l'on sait sans dire tous les deux
N'avons-nous vraiment rien d'autre à nous dire ?
Combien de temps le supporterons-nous ?
Pas longtemps, plus du tout
Non, je ne t'entends pas. (3x)
Ne dis rien pour ne pas dire enfin ce
Que l'on sait sans dire tous les deux
N'avons-nous vraiment rien d'autre à nous dire ?
Combien de temps le supporterons-nous ?
Ne montre rien qui germe dans ton intérieur
Tu dois absolument savoir où cela va mener
Hein, attendons encore même si on le sait tous les deux
Que nos univers ne vont plus se croiser
Pas se croiser, plus jamais
- Artist:Irina