L'ombre et la lumière [English translation]
L'ombre et la lumière [English translation]
Summer 1868 somewhere in the far west
He jumped unto his horse and disapearred in a blink of an eye
The door of the saloon is still swinging, outside the wind is swirling up the dust
He is riding towards his destiny without ever looking back
Is he looking for something or is he on the run? Is he confident or uncertain?
Is he trying to catch up with or is he trying to escape his destiny?
What will his future look like? Will it be an obvious fact or a mystery?
He will build himself an empire, which will be made of shadow or of light
Shadow or light
Which one of the two will enlighten us?
I walking towards the sun
In the colours of winter
Shadow or light
How long have I been waiting
To find in a smile
All the principles of this universe
It’s winter 2008, somewhere in Paris
I’m starting the car to escape these rotten times
The door of the café is still trembling, outside the rain is lashing onto the asphalt
To each of us his road to a golden future, I’m accelerating while riding across the haze
Because my time is limited I have to make the right choices
It’s a race against the clock or a race against fear
It’s always the same ride; one is aiming for the gleam of light right ahead
Even if this quest is meaningless I’m running to feel free
Shadow or light
Which one of the two will enlighten us?
I walking towards the sun
In the colours of winter
Shadow or light
How long have I been waiting
To find in a smile
All the principles of this universe
We are runing across the centuries but it’s always the same ride
Are you afraid to run out of road?
But this journey is meaningless
Did you put a name on all the lips… the lips?
Shadow or light
Which one of the two will enlighten us?
I walking towards the sun
In the colours of winter
Shadow or light
How long have I been waiting
To find in a smile
All the principles of this universe
To find in a smile
All the principles of this universe
- Artist:Calogero
- Album:L'embellie