L'important c'est la rose [English translation]
L'important c'est la rose [English translation]
You who walk with the wind
alone in the too big town
with the quiet depression
of a passer-by
You whom she dropped
to run towards other moons,
to chase other fortunes,
What matters...
What matters
it's the rose that matters
it's the rose that matters
it's the rose, believe me.
You who looks for some money
to make it to the end of the week,
in the town you walk
your rickety
stuntman, as the sun sets
you pass in front of the banks
If you're nothing but a mountebank,
what matters...
What matters
it's the rose that matters
it's the rose that matters
it's the rose, believe me.
You, youngster, whom your parents
left on your own in this world,
little bird with no light,
with no springtime
In your white cloth jacket
it's as cold as in Bohemia,
your heart is as if in Lent,
And yet...
What matters
it's the rose that matters
it's the rose that matters
it's the rose, believe me.
You for whom, giving-giving,
I've chanted these few lines
as if for making you a sign
in passing
Say at your turn now
that life doesn't matter,
that through a flower that dances
on time...
What matters
it's the rose that matters
it's the rose that matters
it's the rose, believe me. (bis)
- Artist:Amália Rodrigues