L'amore è un attimo [English translation]
L'amore è un attimo [English translation]
When you look at me, you search within me for
A response that turns in the void
Now that it's late, that there's no future
It turns out that the isolation is forced
It's become part of me
I am part of it
The fire of days is long, it depended on you
To leave the sunlight on
During the departures and returns, which is the fixed point
To support too many words?
And the phrases change, yet
I'm here in my silence
Love is a moment to truly live
That honest moment dies from habit
Someone that descends is already far from me,
As I am leaving from here
After the regrets, someone else will come,
There's a wound searching for doctors
The desire to look ahead, that tomorrow will be,
And the extras become actors
And faces change, yet
Not states of mind
Love is a moment that would quietly run after
Moments of life that the mind confused
And those whom love holds onto, love keeps them for itself
Yet it doesn't pass by here
And faces change, yet
Not states of mind
Love is a moment to truly live
That honest moment dies from habit
And those who pretend love are already far from me,
As I am escaping from here
And when the cold surrounds me in the silence that is here
I point my tired eyes towards the sky
And faces change, yet
Not states of mind
And phrases change, yet
I'm here in my silence
And the faces change, yet
Not the states of mind
- Artist:Enrico Ruggeri
- Album:Fango e stelle