Kulje ohi [French translation]
Kulje ohi [French translation]
Les années les plus difficiles sont déjà derrière
Les pires jours me font mal mais sans me frapper
Je sais déjà trouver en moi un peu de lumière
Apprécier ce que je reçois
J'avais donné ma tête à un mur de pierre
J'avais offensé d'autres personnes, consciente
De ce que je faisais, je n'en suis pas fière
Mais me voilà, qui veille. Dis, est-ce insuffisant ?
C'est une femme qui prend cette rue
Ne touche pas, si tu ne sais pas aimer
C'est une femme qui prend cette rue
Et qui porte une multitude d'histoires
Si tu n'as pas de place pour moi, passe
Je sais déjà les chambres où les peurs s'enfuient
Je sais les bâtiments dont les toits vont s'écrouler
Je ne suis plus le premier oiseau du printemps
Mais pas trop vieille pour changer pour autant
J'avais veillé des nuits jusqu'à un matin abusé
Juré mon Dieu, et j'étais décidée de m'en aller
Mais je suis fière d'avoir survécu à ce tourment
Je suis en vie maintenant. Dis, est-ce insuffisant ?
C'est une femme qui prend cette rue
Ne touche pas, si tu ne sais pas aimer
C'est une femme qui prend cette rue
Et je porte une multitude d'histoires
Si tu n'as pas de place pour moi, passe
Si tu n'as pas vu les fleuves noirs se verser
À l'intérieur et les portes se fermer
S'il n'a pas plu dans la demeure de ton être
Tu as vécu à peine
- Artist:Anna Eriksson
- Album:Mana