King of the Fall [Turkish translation]
King of the Fall [Turkish translation]
[Mısra 1]
*Adderall aldım, Adderall
Kahvaltıda sadece bir tabak yedim
Bir kupanın içine koydum, sonra *Texas ile karıştırdım
Göğüs ağrısı yapan bir kolye üstümde
Geldiğim sürtüklerle tüm kıskanç sürtükleri elde ettik
Burada bir sürü tayfam var
Sokaklarda sürüyorum, övünmeye alışık gibi yürüyorum
Maharetmiş gibi zehrin içine karıştırdım
*Gamma-Hidroksibütrik asit zenciyi yatıştırdı
Çünkü bu pislik çok güçlü, ölüyormuşum gibi hissettiriyor
Bu pislik çok kusursuz, başka hiçbir şey beni daha yükseklere çıkaramaz
Beni sadece zencilerimle birlikte görebilirsin
Çünkü hayatım çok özel, gezintim çok özel
Uçuşum çok özel, gösterilerim çok gürültülü
Çenem çok yorgun, Sonbahar'da tüm gece şehrimdeydim
O halde onunla uçma zamanı
Henüz benim olmamasına rağmen kızı eve attım
[Nakarat]
Ve bana verecek çünkü hoşuma gidebileceğini biliyor
Bana verecek çünkü hoşuma gidebileceğini biliyor
Bana verecek çünkü hoşuma gidebileceğini biliyor
Bana verecek çünkü hoşuma gidebileceğini biliyor
Küçük kız, neyden hoşlandığımı biliyorsun
Bebeğim, neyden hoşlandığımı iyi biliyorsun
Bebeğim, neyden hoşlandığımı biliyorsun
[Mısra 2]
Kızma, kendisininkini almasına izin ver
Kızma, kendisininkini almasına izin ver
Kendi şansını elde eder, umursamaz
Eğlenmeye çalışıyor, aşka ara veriyor
Seninki çok fena, onu almama izin ver
Adamım, seninki çok fena, ona sahip olmama izin ver
Kendi şansımı elde ederim, bu a.cığa zevk veririm
Sonbahar çağrısında, beğenebilir ya da beğenmez
Zenci, siktir git
Eğer benimle değilsen, aşağılık, bana karşısın
Eğer övmüyorsan, zenci, can sıkıcısın
Geçen yıl zamanımı burada harcadım
XO değerli olan tek zaman
Onların Sonbahar gösterileri her yıl bir doğum günü gibi
Ve bunu her yıl doğduğum yerde yapıyorum
Ve Perşembeden beri gitmedim
Asla ilk mekanda ayık olduğumu söylemedim
[Nakarat]
[Ara]
Küçük kız, neyden hoşlandığımı biliyorsun
Bebeğim, neyden hoşlandığımı iyi biliyorsun
[Mısra 3]
"Zencinin yapamadığı" sahneden geçtim
O2'yi -biletlerini- kendi tempomda sattım
Kimseye bağlı olmadığımı söyleyebilirim
Bu zenciler beni durdurmaya çalışırken ben paralarımı alıyordum
Benim zenci Doc McKinney'e bağırdım, O bir akıl hocası
Bazı kötü işler yaptık, hiçbir şey kişisel değildi
Ama şimdiki kelime biz geri döndük
Bazı genç Quincy Jones'da, koyu tenli Michael Jackson
Ve bu aşağılıklar paketlendi
Onların yeni saçmalıkları benim geçmiş saçmalıklarımı çağrıştırıyor
Seninkini gösterime getirir, yerdeki koltuğu ona veririm
Sonra, sanki bana sahipmiş gibi şehir merkezine iner
*XO,XO,XO
Karıştır, dök, yavaş ol
Bu benim sesim, zenci, sesini sikiyim
Yerde yaptım, etrafa sordum, sürtük
İniş yaptığımda, bunu sallarım
Yeni adamını sikiyim, ben en iyisiyim
Ben yoldayken geri dönebilir
Ama bu a.cık gelecek üç ay için benim
Çünkü çocuk geri döndü, çocuk geri döndü, çocuk geri döndü
Zencilere pahalı arabalar almayı önemsemiyorum
Queen Caddesi zencisi para yapıyor
Bir çok borcum var, hepsini ödüyorum
XO'ya bağırdım, oğlana bağırdım
Geçimi turda bozdum, adamım, şimdi her şey sevgi dolu
Benim zenci Stix'e bağırdım, bu sokaklarda iyi para yapıyor
Bahse girerim ki şu an bizden daha çok içiyordur
Streslenmelerinin sebebi, şehir asla güneşli olmaz
Çocuk *Apollo'dan daha çok zenciyle geldiği zaman
Ama bu saçmalık komik değil, kimse beni durduramaz
Bütün sürtüklerim eğitimli, hepsine yutturuyorum
Hepsi yutuyor
Hepsi yutuyor
Hepsi yutuyor
Hepsine yutturuyorum
Hepsi yutuyor
Hepsi yutuyor
Hepsi yutuyor
Hepsine yutturuyorum
Hepsi yutuyor
Hepsi yutuyor
Hepsi yutuyor
Hepsine yutturuyorum
Hepsi, hepsi
Hepsi yutuyor
Hepsi yutuyor
Hepsine yutturuyorum
- Artist:The Weeknd