Khorakhané [A forza di essere vento] [English translation]
Khorakhané [A forza di essere vento] [English translation]
The heart slows down, the head walks
In that well of piss and concrete
To that camp ripped by the wind
By persistently being the wind
I bear the name of all the baptismes
Every name is the seal of a pass
For a ford, a land, a cloud, a song
A diamond hidden in the bread
Just for a so sweet mood of the blood
Travelling for the reason of the travel itself
The heart slows down and the head walks
In the darkness of abandoned carousels
Some Romani have stopped by and become Italians
Like some copper that's getting dark on a wall
They can read the book of the world
With changing words and no writing
In the paths they close in a palm
The secrets that make people afraid
Until a man meets you and doesn't recognize himself
And every land catches fire and peace succumbs
Their children fell out of the calendar
Yugoslavia, Poland, Hungary
Soldiers took them all
And got rid of them
And then Mirka at St George in May 1
In the middle of the flames of the flowers laughing and drinking
And tears, as a relief, invade the eyes
They fall from the eyes
Now stand up, young brides
Because it's time to go
With the pale blue veins on the wrists
Even today we go to ask for charity
And if this means stealing
This piece of bread between misery and bad luck
In the mirror of this kampina2
Limpid like a goodbye to my eyes
This can be said only by someone that can receive in their mouth
God's point of view
I'll lay my head on your shoulder
And I'll dream
A dream made of sea
And tomorrow a fire of woods
So the blue air
Will become home.
Who will narrate?
Who will be?
It will be who's gonna stay
I'll follow this migration
I'll follow
This stream of wings.
1. It's the principal Romani celebration, on 6th of May.2. It's a caravan.
- Artist:Fabrizio De André
- Album:Anime salve (1996)