Kaldırımlar [English translation]
Kaldırımlar [English translation]
I alone in the streets where no one there
I walk not looking behind … just walking
my arms lies in the point opposite to darkness
as there were an image waiting for me
the coal black clouds enclose the dark sky
the thunderbolt and the chimneys of the houses looking out for each other
two people are awake for the half of the night
one of them is me… the other is one who spreads the cobblestones
drop by drop accumulating fear inside me
I think that camels blocks the cross roads
they plant over me a dark black glass
the houses are like extruded eyes
cobblestones .. A withdrawal's mother's grief
cobblestones .. A human lived inside me
cobblestones .. A heard voice cutting the voice
cobblestones .. An extended language in me
a soft arm full I don’t dream of giving it
those cobblestones I was nursed my childhood
oh my god… if the morning does not rise on these dark streets
my unfinished journey in those dark streets
the way goes as I will go …the way goes as I will go …
both sides of me surrounded by the floods like a light house
like hungry dogs biting me the sounds of foot steps
belts of stone with a cruel tak sound in my way
neither walking in a light nor seen by eyes
let the daylight be for you and give me the darkness
like a wet quilt I present with pleasure
cover me joyful darkness
- Artist:Funda Arar