Il venait d'avoir 18 ans [Hungarian translation]
Il venait d'avoir 18 ans [Hungarian translation]
Ő most lett 18 éves
Jóképű volt, mint egy gyerek
Erős, mint egy férfi
Persze, nyár volt
arra számítva hogy láthassam
az én őszi éjjeleimben
Megigazítva a hajam
Egy picivel több feketét festve szememre
Ez ami megnevettette őt
Amikor közelebb lépve hozzám
Mindent megadtam volna
hogy elcsábítsam
Ő most lett 18 éves
Ez volt a legszebb érv
Az ő győzelméhez
Nem beszélt nekem szerelemről
Ő úgy vélte hogy a szavak a szerelemről
Oly elenyészőek
Azt mondja: "vágyom rád"
Ahogyan azt moziban látva
a búza füvében
A fekhelyen rögtönözve helyezkedve el
Csodálkozva fedezve fel
A gyönyörűséges eget
Ő most lett 18 éves
Ez tette őt igazán pimasszá
Minden bizonyossággal
s miközben öltözött
már legyőzve talált
rám a magány
Megszerettem volna tartani őt
Mégis hagytam elmenni
Gesztusok nélkül
Azt mondta " nem is volt olyan rossz"
A pokoli őszinteségével
A fiatalságával
Megigazítva a hajam
Egy picivel több feketét festve szememre
megszokásból
Egyszerűen elfeledkeztem arról
Hogy kétszer több voltam mint 18 éves.
Hogy kétszer több voltam mint 18 éves.
- Artist:Lara Fabian