Il primo sogno proibito [Romanian translation]
Il primo sogno proibito [Romanian translation]
În acea zi când am ieșit
Știam că s-ar fi întâmplat ceva
Știam că te-aș fi întâlnit
Așa a fost
Priveai o vitrină
Precum o copilă
Ai fost primul vis interzis
Tânără dragoste de chip curat
Primul sentiment adevărat
Pe care l-am simțit
Dragostea mea
Tu ești muzica inimii mele
În brațele tale mă voi abandona
Și pe pieptul tău voi dormi
Dragostea mea
Ești prima floare
Pe care am cules-o
Și în deșertul vieții mele
Voi avea cea mai verde gradină din lume
De ploaie și de vânt
O voi apăra
Na, na, na, na,na
Vezi tu acea pisică fără stăpân
Merge de-a lungul unui perete gri
Se oprește la fiecare ușă deschisă
Dar nu intră niciodată
În ochii ei
Privirea înspăimântată
Care era în adâncul ochilor mei
Și pleacă în visul său interzis
Să adoarmă pe un pat curat
Să găsească mângăierea și dragostea
Pe care am găsit-o eu
Dragostea mea
În brațele tale mă voi abandona
Și pe pieptul tău voi dormi
Dragostea mea
Ești prima floare
Pe care am cules-o
Și în deșertul vieții mele
Voi avea cea mai verde gradină din lume
De ploaie și de vânt
O voi apăra
Na, na, na, na, na
- Artist:Gianni Nazzaro