Il avait les mots [Spanish translation]
Il avait les mots [Spanish translation]
Él era mucho mayor que yo,
yo caí simplemente en sus brazos.
Gracias a él, descubrí lo que no conocía,
parecía sincero, por eso lo quería.
Lo que siempre me fastidió
es que casi nunca podía pillarlo por la noche,
pero en cuanto me hablaba, yo cerraba el pico.
(Estribillo)
Tenía un pico de oro,
me enganchó,
yo ya veía el futuro en sus brazos.
Tenía un pico de oro,
me enganchó,
yo no sabía que no lo conocía.
Tenía un pico de oro.
Yo ya no tenía vida,
no pensaba más que en él,
aún cuando lo pillé muchas veces mintiendo,
se perdía en lo que me contaba,
se confundía de nombre cuando decía que me quería.
Y yo soportaba, yo perdonaba.
En su coche, encontré juguetes,
me percaté de que su ex seguía llamándolo,
pero ¿qué era lo que escondía?
Lo descubriría.
(Estribillo)
Lo seguí hasta su casa,
un jardín bestial y perro de compañía,
una casa de puta madre,
se percibe al instante la vida en familia.
En todo este tiempo,
estaba engañada,
estaba engañada.
Su mujer me descubrió,
y al instante me confesó
que yo no era la primera gilipollas con la que se divertía.
En todo este tiempo,
estaba engañada,
estaba engañada.
Lo que siempre me fastidió
es que casi nunca podía pillarlo por la noche,
pero yo me lo olía, pero yo cerraba el pico.
(Estribillo)
- Artist:Sheryfa Luna
- Album:Sheryfa Luna