いい日旅立ち [Ii hi tabidachi] [French translation]
いい日旅立ち [Ii hi tabidachi] [French translation]
Par-delà le ciel, au nord, vers là où fondent les neiges
Je laisse s'exprimer mes rêves du passé
Le souvenir de mes disparus traversant mon coeur en émoi
Je pars en voyage aujourd'hui même, toute seule
Ah, quelque part au Japon, il y a quelqu'un qui m'attend
Partir par une belle journée, en quête du crépuscule
En emmenant la chanson que j'écoutais sur le dos de ma mère
A la pointe du cap, il y a un garçon en train de pêcher
Reviendra-t-il par l'allée d'herbe verte ?
Afin de construire mes premiers souvenirs
Je vais écrire "au revoir" sur le sable avec un bout de bois
Ah, quelque part au Japon, il y a quelqu'un qui m'attend
Partir par une belle journée, en quête des nues
En emmenant la chanson que j'avais connue par mon père
Ah, quelque part au Japon, il y a quelqu'un qui m'attend
Partir par une belle journée, en quête du bonheur
En emmenant la chanson que je chantais étant petite
- Artist:Momoe Yamaguchi
- Album:Manjushaka (1978)