If We Had Your Eyes [Romanian translation]
If We Had Your Eyes [Romanian translation]
Dacă am avea ochii Tăi
Poate te scutesc de o schimbare este ceea ce l-am auzit spunând
La lumină , asa ca am săpat prin scrumiera mea
Fapta mea buna de astăzi mi-a schimbat viata
Am crezut că am știut tot, rapid la el imediat
Părea pierdut , până când l-am auzit vorbind
Acum aud aceea vocea înainte sa stiu că e a ta
El mi-a spus că mă iubești mai mult decât am crezut eu vreodata
Oamenii judeca dupa ceea ce văd
Dar Doamne Tu vezi ȋntreaga lume
Dacă am avea ochii tăi
Am vedea lucrurile corect
Dacă am putea vedea doar din punctul tau de vedere
Cele mai multe lucruri nu ar fi ceea ce par
Dacă am avea ochii tăi
Dacă am avea ochii tăi
" Am avut o zi perfecta " este ceea ce imi spunea mereu
E atât de frumoasă , nimic nu a mers vreodata gresit in viata ei
Da, asta e ceea ce am crezut , până când am văzut cicatricia din ochii ei
Ea a ascuns de mine
Ea nu a spus un cuvânt , și tot ce i-am spus este că
Că poti crede vreodata
Oamenii judeca dupa ceea ce văd
Dar Doamne Tu vezi ȋntreaga lume
Dacă am avea ochii tăi
Am vedea lucrurile corect
Dacă am putea vedea doar din punctul tau de vedere
Cele mai multe lucruri nu ar fi ceea ce par
Dacă am avea ochii tăi
Dacă am avea ochii tăi
Arată-mi,invata-mă,nu vad clar
Existenta spiritului nu este rece
Putem vedea iubirea,modul in care Tu ne iubesti pe noi
Dacă am putea vedea ca Tine
Dacă am avea ochii Tai
Dacă am avea ochii Tai
Dacă am avea ochii tăi
Am vedea lucrurile corect
Dacă am putea vedea doar din punctul tau de vedere
Cele mai multe lucruri nu ar fi ceea ce par
Dacă am avea ochii tăi
Dacă am avea ochii tăi
Domne,dacă as avea ochii tai
Aş putea iubii mai bine,sa am multa compasiune
Si as intelege prin ce trec
As fi mai rabdatoare
Doamne ajuta-ma sa vad lucrurile asa cum le vezi Tu
Deja ti-am zis sa ma ajuti sa fiu rabdatoare
O s-o mai spun o data,wow
Da-ne ochii tai,Doamne
- Artist:Michelle Williams
- Album:Journey to Freedom