If ever I would leave you / Camelot [Spanish translation]
If ever I would leave you / Camelot [Spanish translation]
Si alguna vez te dejara,
no sería en verano.
Viéndote en el verano,
nunca me iría.
Tu pelo, como rayos de sol,
tus labios, rojos como llamas
tu rostro con un brillo
que el oro envidiaría.
Pero, si alguna vez te dejara,
no podría ser en otoño
Cómo podría irme en otoño
no lo sabré nunca.
He visto cómo centelleas
cuando el tiempo enfría el aire...
Sé cómo eres en otoño
y tengo que estar allí.
¿Y podría dejarte
corriendo alegrementr por la nieve
en una tarde invernal
cuando atraes el resplandor del fuego?
Si alguna vez te dejara,
¿cómo podría ser en primavera
sabiendo cómo, en primavera,
estoy totalmente embrujado por ti?
Oh no, no; no sería en primavera,
verano, invierno u otoño...
No, nunca podría dejarte, nooo...
- Artist:Robert Goulet
See more