Huele a sal [French translation]
Huele a sal [French translation]
Vois la beauté
du phare de la Caleta
Le soir dans l'obscurité
Ah, et ma fille Carmela aime Cadiz.
Ah Tirititran tran tran, tirititran tran,
Tirititrantrantero, tirititran tran tran.
C'est toi Malaga marinière,
et Cadiz petite tasse d'argent,*
C'est toi Malaga marinière.
Et pour danser avec art
Lolilla la Piconera.
Pour chanter avec art
Lollita la Piconera
Avec les bombes que jettent les fanfarons,**
les Malaguènes s'en font des anglaises
Des anglaises mère, des anglaises
avec les bombes que jettent
les fanfarons.
C'est par la fenêtre que tu sors
c'est tant de clarté,
C'est par la fenêtre que tu sors
et tout le voisinage dit en la voyant
petite lune est déjà dans la rue.
Jolie tu l'es, jolie tu l'es
ma plus belle d'entre toutes les femmes.
Qui va me comprendre
si moi-même je ne me comprends.
Qui va me comprendre,
si je dis que je ne t'aime pas
car je suis déjà fou de toi.
Lorsqu'on entre à Cadiz, dans la baie,
on entre au paradis de la joie.
Les voiles de mon bateau ont des lunes,1
et en elles s'arrêtaient les tempêtes, mère
1. des pois
- Artist:Miguel Poveda