How Could You Leave Us [Turkish translation]
How Could You Leave Us [Turkish translation]
Bizi nasıl bu kadar beklenmedik bir şekilde bırakabildin?
Bekliyorduk, bekliyorduk...
Senin için bekliyorduk fakat sen bizi terk ettin.
Sana ihtiyacımız vardı, sana ihtiyacım vardı.
Hayır, haplara bağımlı olmanın nasıl bir şey olduğunu bilmiyorum
Fakat buna şahit olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum, öldürüyor.
Annem bana beni sevdiğini söyledi, bunun gerçek olmadığını düşünüyorum
Sigaranın kokusunu aldığımda seni düşünüyorum, evet
Cehennemin dibine hoş geldiniz!
Acının bir zindan olduğunu söylerler, hücremden çıkmama izin verin
Benimle gurur duyduğunu söylüyorsun, fakat beni iyi tanımıyorsun.
Odamda duruyorum, gözyaşları yüzüme akıyor ve ben
Yastık kılıflarının içinde haykırıyorum, bizi gelip alacağını söylüyorsun
Bir dakika sonra sadece bizi almayacağını söylemek için arıyorsun, aşağılandım.
Bir odadayım tam anlamıyla bilmediğim bir ebeveyn ile
Köşede duran kadın bizi izlerken notlar alıyor
Anlamıyorum anne, bebeklerinin büyümesini izlemek istemiyor musun?
Sanırım haplar daha önemliydi, tek demen gereken hayırdı.
Fakat yapmayacaksın, değil mi? Haplar seni öldürene kadar almaya devam edeceksin.
Biliyorum, sen gittin fakat ben seni hala hissedebiliyorum!
Neden bizi bıraktın? Neden bizi burada bıraktın?
Bizi nasıl burada bırakabildin?
Bizi nasıl bırakabildin? Bizi neden bıraktın? Oh,
Hey
Odamda bu fotoğraf var ve beni öldürüyor
Fakat benim annemin fotoğrafına ihtiyacım yok, gerçeğine ihtiyacım var.
Şimdi ilişki asla sahip olamayacağımız bir şey,
Neden hiçbir zaman sahip olmadığım bir şeyi kaybetmiş gibi hissediyorum?
Mezun olduğumda orada olmalıydın,
Bizi pencerede beklemeye bırakmak yerine bana beni sevdiğini söylemeliydin, tebrik etmeliydin.
Neredesin anne?
Biz anlamak için çok küçüktük, neredesin, ha?
Evet, biliyorum ki o uyuşturucular seni esir tuttu.
Gözlerinde bunu görebiliyorum, senin aklını ele geçirdiler.
Birileri kafayı bulmanın eğlenceli olduğunu söylüyor fakat ben gülmüyorum
Ve fark etmediğin ve anlamadığın şey benim sadece hiçbir şey anlamayan bir çocuk olmamdı.
Sana seni affettiğimi söylemeyeceğim, çünkü seni affetmedim.
Zaman geçtikçe belki daha iyi hissederim diye düşündüm
Eğer bana gerçekten önem verdiysen, öyleyse şimdi neredesin sen?
Neden bizi bıraktın? Neden bizi burada bıraktın?
Bizi nasıl burada bırakabildin?
Bizi nasıl bırakabildin? Bizi neden bıraktın? Oh,
Hey
Seninle son konuşmamız, sen ve ben oturma odasında oturuyorduk
Müziğim hakkında konuşuyorduk ve ben sana dinlemen için birkaçını getirdim
Ağlamaya başladın, bunun ben olmadığımı söyledin,
Birkaç hafta sonra, sanırım farklı bir melodi söylüyordun
Hapları son defa aldın, değil mi?
Onlar seni benden bir kere aldılar, sanırım seni öldürmek için geri geldiler
Stüdyoda gözlerimde yaş kalmayana kadar ağlamak zor
Müzik seninle konuşmak için gidebildiğim tek yer.
Cenazende çığlık atmamam için içimdeki her şeyi aldı,
Şu şahıs sandalyeme oturmuş acınacak şekilde konuşuyordu.
Keşke burada olsaydın, annem, ama seni her kafamda canlandırdığımda
Tek hissettiğim acı, seni böyle hatırlamaktan nefret ediyorum.
Seni zeminde buldular, boşluğu hissettiğini söyleyebilirdim
Hap kutularına sahip olduğun her şeyi verdin, artı olarak hayatını da
Sahip olduğun her şeyi verdin hap kutularına, artı olarak hayatını da
Beni duyuyor musun duymuyor musun bilmiyorum, fakat hala bakıyorsan, anne!
Neden bizi bıraktın? Neden bizi burada bıraktın?
Bizi nasıl burada bırakabildin?
Bizi nasıl bırakabildin? Bizi neden bıraktın? Oh,
Hey
Bazen düşünüyorum ki...
Bazen bazı şeyler hakkında düşünüyorum, bilirsin
Çocuklarım olduğu zaman, ben...
Orada olmayacaksın, anlarsın ya?
Bunların hiçbiri için orada olmayacaksın.
Ve ben seni bir daha asla göremeyeceğim.
Bazen diyorum ki keşke seni bir kere arasaydım
Keşke sadece telefonu açsaydım.
Keşke burada olsan...
Demek istediğim, bizim için burada olmalıydın.
Burada olmalıydın!
Bu haplar seni öldürdü, değil mi?
Bu haplar seni öldürdü, değil mi?
Keşke burada olsaydın...
- Artist:NF
- Album:Therapy Session (2016)