Honey and the bee [Arabic translation]
Honey and the bee [Arabic translation]
لا تذكّرينى
أننى فى بعض الأيام أكون كالنافذة الأمامية للسيارة (مصدّ الرياح - أى فى مهب الريح) ز
و أيام أخرى أكون مجرد حشرة محظوظة
بينما القضبان الحديدية الباردة تترك
آثار قديمة من النباتات الطحلبية عبر الريف
الغراب و حقل الفول
هم أفضل أصحابى لكن
حقا.. أنا أحتاج إلى حضن
لأن قلبى يتوقف بدونك
يوجد أمر ما بشأنك
يجعلنى أشعر أننى حىّ
الجوقة/الكوراس
لو غادر اللون الأخضر العشب على الجانب الآخر
سأتظاهر بأننى شجرة و أغادر
لكن إذا مددت يدى إلى يدك هل ستتسع عيناك (لترى أفضل) ؟ ز
من يكن يدرى أن الجانب الأخر يمكن أن يكن بهذه الخضرة !! ز
لا تذكّرنى
بأننى طائر القرقف واقعاً فى حب السماء
و لكن هذا كما هو واضح ليس كثيراً لأتباهى به
لأن عندما تقوم النجوم بعمل ظل لى
أخاف بأن ينسوننى
و تضعف إضاءتهم
أنا أطارد العسل رغم أننى لم أرى خلية للنحل
نعم .. أنا لم أنظر لأرى .. أنا حتى لم أحاول
لكن ما زال قلبى يتوقف بدونك
لأنه يوجد أمر ما بشأنك
يجعلنى أشعر أننى حيّة
الجوقة
نحن كالعسل و النحل
خلفية من الفراشات
أحاطت بى
وقعت فى حبك
كالنحل للعسل
لذلك دعينا نرتقى/نرتفع و نترك النحيب لشجرة الصفصاف
و نصب دموعنا فى البحر
أقسم
بأن هناك كثير من الخضر
تظهر فجأة باحثة عن الهواء
نعم، لم أفكر من قبل
بأننا كحبتىّ بسلة فى برعم (قرنة) واحد
حتى ازدهرتى (تفتحتى) فجأة
و حينها عرفت
بأننى دائما سأحبك
أنا دائما سأحبك أيضاً
الجوقة
و إذا مددت يدى إلى يدك إلى بقية حياتى
من يكن يدرى أن الجانب الأخر يمكن أن يكن بهذه الخضرة !!ز
- Artist:Owl City
- Album:All Things Bright And Beautiful (2011)