Hit The Lights [Malayalam translation]
Hit The Lights [Malayalam translation]
E baiatul caruia nu i-am spus niciodata ca-l plac
E primul pe care l-ai vazut
In acea zi in tren.
Dar ai iesit speriat alergand
E avionul pe care vrei sa-l prinzi catre Vegas
Lucruri pe care le promiti ca le faci inainte sa mori
E orasul dragostei care te asteapta
Dar esti al naibii de speriat ca sa zbori.
R:
Loveste luminile
Lasa muzica sa te miste
Lasa-ti sufletul diseara
Vino in viata
Lasa momentul sa te ia
Lasa controlul diseara
E timpul in care esti total "stricat"
Inca incerci sa-l scoti din creier
E lupta pe care o ai, cand nu ai facut-o
E trecutul pe care vrei sa-l schimbi
Sunt toti banii pe care vrei sa-i salvezi
In timp ce o viata mai buna trece prin.
Sunt toate visurile care nu s-au implinit
Deoarece esti al naibii de speriat ca sa zbori
R:
E o lume nebuna, nebuna
Trebuie sa gasesti o scapare
E o lume perfecta
Cand mergi pana la capat
R:
Deci sa mergem, mergem, mergem pana la capat
Dar sa mergem, mergem, mergem zi si noapte
De pe podea pana la capriori
Oamenii iti ridica ochelarii
Putem dansa pt. totdeauna
R:
E o lume nebuna, nebuna
Trebuie sa gasesti o scapare
E o lume perfecta
Cand mergi pana la capat
- Artist:Selena Gomez
- Album:When the Sun Goes Down (2011)