Himmel in die Stadt [French translation]
Himmel in die Stadt [French translation]
Nous tombons profondément dans la nuit,
Comme deux chiens hurlant battus par le jour.
Nous tombons profondément dans la nuit,
Comme deux étoiles du ciel sur la ville.
Le jour fatigue,
10 heures, c'est dur,
Gris comme la couleur de façade de la RDA,
Et tout était discordant,
Usé et froid
Sans aigu ni grave
Juste un vacarme moyen.
Ma tête brûle et je gèle,
Je me sens froissée comme du papier jeté au loin
Puis tu me rejoins
La pression ouvre ses griffes
Et nous laisse tous les deux tomber.
Profondément dans la nuit,
Comme deux chiens hurlant battus par le jour.
Nous tombons profondément dans la nuit,
Comme deux étoiles du ciel sur la ville.
Ruisselant de sueur,
De grouillement et de fumée,
Touchés et caressés,
A moitié engourdis par des yeux étrangers.
Des vagues frappent haut,
La respiration s'alourdit,
Je me dissous dans la musique comme le sel dans la mer.
Un monde en gelée,
Une armistice en guerre journalière,
Nous sommes bêtes et naïfs,
Alors que les problèmes nous sont tombés des mains,
Quand on danse suffisamment longtemps.
Profondément dans la nuit,
Comme deux chiens hurlant battus par le jour.
Nous tombons profondément dans la nuit,
Comme deux étoiles du ciel sur la ville.
Toi et moi,
Les derniers danseurs.
La lumière du matin
Derrière la fenêtre
Je suis fatiguée,
Si fatiguée.
Viens, fonçons tous les deux à la maison.
Nous tombons profondément dans la nuit,
Comme deux chiens hurlant battus par le jour.
Profondément dans la nuit,
Comme deux étoiles du ciel sur la ville.
Comme deux étoiles du ciel sur la ville.
- Artist:Silbermond
- Album:Leichtes Gepäck (2015)