Growing Pains [Persian translation]
Growing Pains [Persian translation]
تغییر دادن ذهن تو مثل آب و هوا میمونه
و دیگه مثل قبل باعث ضربان قلبم نمیشه
من منتظر یک نشونه بودم
تو به فکر خودت بودی
ما میتونیم واسه بهتر شدن، همدیگه رو نجات بدیم
و وقتی تو اسمم رو میگی من خاطره بشم
این بیشتر از اون نقشه هایی هست که باهم کشیدیم
انتخاب از دست ما خارجه
در نهایت جایی هست (یک روزی میاد) که بشه تنهایی رو پای خودمون وایستیم
ذهنم یک افسارگریخته ست
و اینو فهمیدم که خیلی سخته که نفس بکشم
فقط بگو چی میخوای بگی
اینجایی؟
بگو دلت با منه؟
من اوج گرفتن دردهامو حس میکنم
که خیلی از قوی بودن دورمون کرده
تغییر میکنی اگه بخوای که تغییر کنی
اینجایی؟
بگو دلت با منه؟
میتونی خودت رو گم کنی و تا ابد در جست و جو باشی
دنبال اون آدمی بگردی که هرگز نیستی
ما همش سعی میکردیم که تلافی کنیم
(اما) وقتشه که از اشتباهاتمون درس بگیریم
شاید یک روزی لیاقت باهم بودن رو داشته باشیم
من زندگی رو بهتر خواهم کرد و ما از اول شروع می کنیم
الان باید تقدیر رو دنبال کنیم
الان باید به راه های دیگه نگاهی بندازیم
الان باید استقامتی رو پیدا کنیم که به تنهایی( رو پای خودمون) بایستیم
ذهنم یک افسارگریخته ست
و اینو فهمیدم که خیلی سخته که نفس بکشم
فقط بگو چی میخوای بگی
اینجایی؟
بگو دلت با منه؟
من اوج گرفتن دردهامو حس میکنم
که خیلی از قوی بودن دورمون کرده
تغییر میکنی اگه بخوای که تغییر کنی
اینجایی؟
بگو دلت با منه؟
ما داشتیم به یک چیزایی فراتر تبدیل میشدیم
یک تصویر آشنایی مثل شکل سنگ بودن (مثل سنگ بی احساس شدیم)
این اوج درهامون ما رو خیلی از قوی بودن دور کرد
ما عقب رفتیم
ما عقب رفتیم
و اینو فهمیدم که خیلی سخته که نفس بکشم
بگو چی میخوای بگی
اینجایی؟
بگو دلت با منه؟
ذهنم یک افسارگریخته ست
و اینو فهمیدم که خیلی سخته که نفس بکشم
فقط بگو چی میخوای بگی
اینجایی؟
بگو دلت با منه؟
من اوج گرفتن دردهامو حس میکنم
که خیلی از قوی بودن دورمون کرده
تغییر میکنی اگه بخوای که تغییر کنی
اینجایی؟
بگو دلت با منه؟
ذهنم یک افسارگریخته ست
و اینو فهمیدم که خیلی سخته که نفس بکشم
فقط بگو چی میخوای بگی
اینجایی؟
بگو دلت با منه؟
من اوج گرفتن دردهامو حس میکنم
که خیلی از قوی بودن دورمون کرده
تغییر میکنی اگه بخوای که تغییر کنی
اینجایی؟
بگو دلت با منه؟
- Artist:Birdy
- Album:Beautiful Lies (2016)