Good Ol' Days [Hungarian translation]
Good Ol' Days [Hungarian translation]
Óóh
Gyerünk!
Fenn a bárban mindenki szivarozik
Miközben ír viszkit iszunk egyenesen az üvegből1
A szép napokról beszélgetünk, nincsenek messze
Akárki jön át hozzám, azt ajánlom, hogy hozza a gitárt
Eljátszol egy szomorú dalt
Igen elénekeled a szívedből
Mondj el egy szomorú történetet
Igen, kezd az elején
Add át nekem a fájdalmat, amit művészetté faragtál
Igen, átszúrja a bőrömet mint egy heroinos dárda (mikor)
Valaki pengeti a húrokat
És nyomják a szavakat
Mindenki mozog, megvan az összhang, mikor mások énekelnek
Kinyírnak a szenvedélyükkel és a lelkükkel
Mikor beüt az első versszak, küzdeni fogsz, hogy a könnyeidet visszatartsad, meg ilyenek
Miközben egy másik pali a sörébe sír meg ilyenek
A nője meg közben tósztot mond mindenre
Nincs ebben szégyen, egyszerűen mi így nőttünk fel
Nem éneklünk másról csak szebb napokról, szebb napokról
Óóh
(Gyerünk, hé)
Óóh
Óh, erre az estére emlékezni fogunk majd mikor ősz öregek leszünk
Mert a jövőben ezek lesznek a régi szép idők
Óóh
(Gyerünk, hé)
Óóh
Óh és kart karba öltve énekelünk
Mert a jövőben ezek lesznek a régi szép idők
Tíz óra van és itt a vége
Kocsmázásnak indult, de most már mind eltévedtünk
Jobb ha ma este kiéljük magunkat, holnap nagy árat fizetünk
Úgyhogy srác, ülj le ahhoz a zongorához és játszd szét az eszed!
Nagyon jól játszol
Mindenki veled énekel
Ha vered nekünk az ütemet
Mindenki arra mozog
Játssz nekünk valami igazit!
Amire a reményeinket rátehetjük
Énekelj egy lázadó dalt! (Ó, ezek kemény idők)
És nézd, hogyan menetelünk rá
Nem tartasz velünk?
És ismered meg Jenny-t, és Pete-et
Ez itt Mary, ez meg Keith
Az utcákon zenélnek, a hét hét napján
Dobj egy fontot, dobj egy pennit
Töltsd bele vagy hagyd üresen
Ők játszanak, te hallgatod, ez bőven elég
Most már éjjel kettő óra, az esőben táncolunk meg ilyenek
Egymásről lógunk2mintha a fájdalom elmúlt volna
Ez az népem, ez az én társaságom
És sosem vagyok túl büszke ahhoz, hogy róluk énekeljek (hogy róluk énekeljek)
Óóh
(Gyerünk, hé)
Óóh
Óh, erre az estére emlékezni fogunk majd mikor ősz öregek leszünk
Mert a jövőben ezek lesznek a régi szép idők
Óóh
(Gyerünk, hé)
Óóh
Óh és kart karba öltve énekelünk
A jövőben ezek lesznek a régi szép idők
A régi szép idők, a régi szép idők, a régi szép idők
(A régi szép idők)
Óh, elértem, hogy az egész hely énekel, igen, ezt a dalt éneklik
Még ott az a lapos sapkás3öregember is énekel
(Óh, be akarsz szállnit? Énekeld!)
Elértem, hogy az egész hely énekel, igen, ezt a dalt éneklik
Még ott az a vörös ruhás lány is énekel
(Igen, ő is énekel)
Óh, elértem, hogy az egész bár iszik, igen, éneklik ezeket a dalokat
Még ott azok a palik is, a nagy tetkókkal
(Isznak és énekelnek, igen)
Most pedig az emo csajok a diplomájukkal
És a kísérgető barátok a hamis igazolványukkal, éneklnek
Óh énekelnek
Igen
Gyerünk
Gyerünk
Óóh
(Gyerünk)
Óóh
Óh igen, kart karba öltve énekelünk
A jövőben ezek lesznek a régi szép idők
A régi szép idők, a régi szép idők
(A régi szép idők)
A régi szép idők, igen
A régi szép idők...
1. A forrás szerint ez egy utalás egy ír népdalra.
https://genius.com/87433402. Lehet, hogy tévedek, "hanging OUT OF each other" egy számomra ismeretlen szerkezet.3. https://en.wikipedia.org/wiki/Flat_cap
- Artist:The Script
- Album:#3