Golden Days [Malay translation]
Golden Days [Malay translation]
Aku terjumpa selonggok polaroid
Di dalam peti-peti di sebuah kedai piring hitam
Mereka nampak seksi, seksi apabila tengok balik
Daripada satu malam yang masa sudah terlupa
Aduhai, dia nampak segak pada 1979
Dan dia ada rambut Farrah Fawcett
Beberapa gelas wain merah darah
Pada musim panas, pada musim panas
Oh pernah kau terfikir bila cahaya mula pudar?
Dan jam cuma buatkan warna-warna bertukar kelabu
Selamanya lebih muda menjadi lebih tua sama saja
Semua kenangan yang kita buat takkan berubah
Kita teruskan mabuk, kita teruskan [berkulit] perang, biar cinta itu tinggal
Dan aku bersumpah bahawa aku 'kan catkan kau
Hari-hari kegemilangan, hari-hari kegemilangan
Hari-hari kegemilangan, hari-hari kegemilangan
Aku rasa mereka berjumpa beberapa diplomat di atas yacht baharu Bianca Jagger
Bersama kaviar mereka dan cerut mati
Udaranya sepanas sauna
Aku rasa mereka tak pernah terfikir tentang
Kilau-kilauan yang menari atas kulit mereka
Dekad-dekad mungkin menelannya
'Pabila kilat keluar bagaikan pin
Pada musim panas, pada musim panas
Oh pernah kau terfikir bila cahaya mula pudar?
Dan jam cuma buatkan warna-warna bertukar kelabu
Selamanya lebih muda menjadi tua sama saja
Semua kenangan yang kita buat takkan berubah
Kita teruskan mabuk, kita teruskan [berkulit] perang, biar cinta itu tinggal
Dan aku bersumpah bahawa aku 'kan catkan kau
Hari-hari kegemilangan, hari-hari kegemilangan
Hari-hari kegemilangan, hari-hari kegemilangan
Masa takkan boleh patahkan hati kau
Tapi ia akan halau kesakitan itu pergi
Sekarang ini masa depan kita sudah pasti
Aku takkan biar ia pudar
Hari-hari kegemilangan, hari-hari kegemilangan
Hari-hari kegemilangan, hari-hari kegemilangan
Hari-hari kegemilangan, hari-hari kegemilangan
Hari-hari kegemilangan, hari-hari kegemilangan
- Artist:Panic! at the Disco
- Album:Death of a Bachelor (2016)