Famous Blue Raincoat [Turkish translation]
Famous Blue Raincoat [Turkish translation]
Sabahın dördü, aralık sonu
Sırf daha iyi olup olmadığını bilmek için yazıyorum
New York soğuk, ama yaşadığım yeri seviyorum
Clinton Caddesi'nde bütün akşam müzik var
Çölün derinliklerine küçük evini yapıyormuşsun
Artık bir şey uğruna yaşamıyormuşsun, Umarım bir listesini tutuyorsundur
Evet, ve Jane bir tutam saçınla uğradı
Ona bunu verdiğini söyledi
Toz olmayı planladığın o gece
Toz oldun mu peki?
Ah, son gördüğümde seni, çok yaşlanmıştın
Meşhur mavi trençkotun omzundan yırtılmış
İstasyondaki tüm trenleri karşılamaya gitmiştin
Ve Lili Marlene'siz döndün eve
Ve kadınımı, kendi hayatının bir parçasıyla ödüllendirdin
O geri geldiğinde artık kimsenin karısı değildi.
Ağzında bir gül ile görüyorum seni
Bir sıska hırsız çingene daha.
Pekala, Jane uyanmış--
Sana saygılarını iletiyor
Ve sana ne söyleyebilirim kardeşim, katilim
Başka ne diyebilirim?
Sanırım seni özlediğimi, Sanırım affettim seni
Yoluma çıktığın için memnunum
Ola ki gelirsen buraya, Jane ya da benim için
Düşmanın uyuyor, ve kadını özgür.
Evet, ve teşekkürler, onun gözlerinden aldığın dertler için
Ben hiç denememiştim, temelli orada durması yerindedir diye
Ve Jane bir tutam saçınla uğradı
Ona bunu verdiğini söyledi
Toz olmayı planladığın o gece
--Sevgilerimle, L. Cohen.
- Artist:Leonard Cohen