Für die Sterne [Hungarian translation]
Für die Sterne [Hungarian translation]
Ismerek egy fiút, oly furcsa és bölcs.
Néha órákig elmerült és csendes.
De utána vad és alig megállítható,
mintha természeti erő fogná el.
Azt mondja:
"Nem fáradozni vagyok itt,
izzani vagyok itt
virágozni vagyok itt
Nem azért, hogy neked tetszem
Nem azért, hogy neked tetszem."
Még pontosan tudom, hogy hol találkoztunk.
Az ég kék volt,
rosszul aludtam.
A helyi vonaton ült szemben
és dolgokról mesélt, amik ezelőtt nekem nem számítottak.
Azt mondja:
"Nem fáradozni vagyok itt,
izzani vagyok itt
virágozni vagyok itt
Nem azért, hogy neked tetszem
Nem azért, hogy neked tetszem.
Nem, én a csilagokért vagyok itt
és szívesen vagyok itt
és azért vagyok itt, mert tanulok
Nem azért, hogy neked tetszem
Nem azért, hogy neked tetszem."
És én gyakran látom őt különböző helyeken
És gyakran hallgatom a szavait
Azt mondja:
"Nem fáradozni vagyok itt,
izzani vagyok itt
virágozni vagyok itt
Nem azért, hogy neked tetszem
Nem az összegzésért vagyok itt,
a csillogásért vagyok itt,
a táncért vagyok itt.
Nem azért, hogy neked tetszem
Nem azért, hogy neked tetszem."
Nem, én a csilagokért vagyok itt
és szívesen vagyok itt
és azért vagyok itt, mert tanulok
Nem azért, hogy neked tetszem
Nem azért, hogy neked tetszem."
- Artist:Dota Kehr
- Album:Die Freiheit (2018)