Exercises in Futility VI [Turkish translation]
Exercises in Futility VI [Turkish translation]
Kaybetmenin nasıl hissettirdiğini bilmezmişsin gibi
Kaderle zar atarak kaybetmenin nasıl hissettirdiğini bilmezmişsin gibi
En azından biraz haysiyetli ol
Bu, sanki bağlantı kurmakla geçen bir ömür değilmiş gibi
hiçbir kalıp yoktu.
İroni bir savunma mekanizmasından fazlasıymış;
ve sahiden değişiklik olsun diye gülebilirmişiz gibi.
Sırtlarımızda ki çelik kancalar bir beladan daha fazlasıymış;
ve sahiden bir şeyler hissedebilirmişiz gibi.
Kendimi çarmıha gerdim – doğru ağacı kaybettim
Yanlış gözü çıkardım
Cehennem ateşinin tıslaması
Kendimi çarmıha gerdim – doğru ağacı kaybettim
Bunun için bir zafer kazandım
Yanmam gerektiği kadar yanarım*
Her şey bir gün yoluna da girse
Hayaller bizim gibi insanlar için gerçekleşmez.
Tanrılar, kalplerimizdeki huzurdan sıkılmış;
Ve elleri kaşıntılı gibi
Büsbütün sıkıntıdan insanları hiç kurtarmamışız;
ve döküntüler arasında sakince uyumuşuz sanki
Ve o zaman, parlak ve net görürüz
Sanki başka biri olabiliriz,
Gafletle dağlar boyunca gezinirken
Sanki daha iyi biri olabiliriz,
Latin alfabesindeki “araf”ı heceleyerek
Ve bütün bunlar, hiçlikten gelen bir kartpostalın dipnotlarından biri
Ya da abesle iştigal olmaya dair el kitabının farklı bir bölümü olmaktan daha fazla bir şeymiş gibi
- Artist:Mgła
- Album:Exercises in Futility (2015)