Es tut mir so Leid [Bosnian translation]
Es tut mir so Leid [Bosnian translation]
Ja sam imao 23,ona je imala samo 18.
Bili smo se oboje tek zaljubili,ludo to ludo boli.
Sjećam se tih vremena,Ja sam želio da vidim svijet.
Ja sam želio da se zabavim,i želio brojati novce.
Nisam imao posao,bio sam takav početnik.
Rano sam izgubio svoju perspektivu ovdje.
Bio sam zelen iza ušiju,tj bio sam nezreo.
Čak ni mojoj majki se nije svidjelo što sam učinio.
Svaki dan sex,bilo je tako lijepo,bili smo mladi,slobdni i na drogirani.
Svaki dan partiji,bez odgovornosti.
Ali znao sam,sudbina će me kazniti.
Zvono je zvonilo,rekla je.
Dušo otvori,mrznem se.
Ja sam vidio u njenim očima šta se dešava.
I od tog momenta,ja sam znao da gubim te.
Žao mi je...Da,Žao mi je.
I nisam želio ništa....i nisam želio ništa.
Ali ovo pismo,ali ovo pismo.
Doće jednom do tebe,doće jednom do tebe.
Žao mi je... da,Žao mi je.
I nisam želio ništa....i nisam želio ništa.
Samo da mi oprostiš,samo da mi oprostiš.
Ja se molim za tebe,ja se molim za tebe.
Tvoja majka je bila uplašena.ona je mislila.
Ona nije mogla dati ono što ti zaslužuješ.
Ona sam nije imala obrazovanje,nije završila školu.
I ovaj san biti sretan je završio u odvodu.
Njene roditelje nije ništa intersovalo.
Jer onako oni nisu bili zadovoljni sa nama.
Nema posla,nema stana,nema ništa.
Ona je molila,Ja ne mogu to napraviti sama.
Ja sam rekao,ja sam ovdje,uspjet ćemo mi to.
I onda sam prodao travu u susjedstvu.
I zakleo sam se,Da,ja ću biti ovdje za nas.
Ti nisi još ni bila tu ,ali imala si neke ušteđevine.
Jednog dana telefon je zazvonio,ja sam čuo jecaje,onda su suze krenule.
Ona reće: žao mi je dušo,volim te,ja sam bila u klinici za abortiranje.
Možeš li me čuti,molim te oprosti nam naše grijehe,moje suze.
Dokazuje ti moju duboku bol.
Mene muči mnogi osjećaji krivnje,hoću da sam slobodan.
Hoću da sam opet sa njom zajedno molim te.
Molim te oprosti naše grijehe,moje suze.
- Artist:Bushido
- Album:Zeiten ändern dich