Ella, elle l'a [Serbian translation]
Ella, elle l'a [Serbian translation]
To je kao neka radost
Kao osmeh
Nešto u glasu
Što nas doziva: dođi
Što nas čini da se osećamo čudesno dobro.
To je kao cela istorija
Crnih naroda
Koja balansira
Između ljubavi i očaja.
Nešto što pleše u tebi,
Ako to imaš, onda imaš!
Ela, ona to ima
(ela uhuhuhuhuhu)
To "ne znam šta"
(Ela uhuhuhuhuhu)
Što drugi nemaju,
Što nas dovodi u to čudno stanje.
Ela, ona to ima
Ela, ona to ima
(Ela, uhuhuhuhuhu)
Taj čudan glas
(Ela, uhuhuhuhuhu)
Tu čudnu radost,
Taj dar s neba koji je čini lepom
Ela, ona to ima
Ela, ona to ima
(Ela, uhuhuhuhuhu)
Ela, ona to ima
(Ela, uhuhuhuhuhu)
Ona ima taj maleni dodatak duši,
Taj neodređeni šarm,
Taj plamičak.
Lupaj po bubnjevima
Po klavirima,
Po svemu što Bog može da ti stavi među ruke.
Pokaži svoj smeh ili tugu.
Kada nemaš ništa, kada si kralj
Kada tražiš još uvek moći koje spavaju u tebi.
Ti vidiš, to se ne kupuje.
Kad imaš to, imaš.
Ela, ona to ima.
(Ela, uhuhuhuhuhu, uhuhuhuhu)
To "ne znam šta"
(Ela, uhuhuhuhuhu, uhuhuhuhu)
Što drugi nemaju,
Što nas dovodi u neko čudno stanje.
Ela, ona to ima
Ela, ona to ima
(Ela, uhuhuhuhuhu)
Ela, ona to ima
(Ela, uhuhuhuhuhu)
Ela, ona to ima
Ela, ona to ima
Ela,
Ela, ona to ima
Ela, ona to ima
Ela,
Ela, ona to ima
(Ela, uhuhuhuhuhu)
To "ne znam šta"
(Ela, uhuhuhuhuhu, uhuhuhuhu)
Što drugi nemaju,
Što nas dovodi u neko čudno stanje.
Ela, ona to ima
Ela, ona to ima
(Ela, uhuhuhuhuhu)
Taj čudan glas
(Ela, uhuhuhuhuhu)
Tu čudnu radost,
Taj dar s neba koji je čini lepom
Ela, ona to ima
Ela, ona to ima
(Ela, uhuhuhuhuhu)
Ela, ona to ima
(Ela, uhuhuhuhuhu)
- Artist:France Gall
- Album:Babacar (1987)