El blues de la generación perdida [English translation]
El blues de la generación perdida [English translation]
You say that I
Barely have anything in between my ears
You look at me, you judge me and you condemn me
What does my opinion matter?
You say that I
Haven't fought in a million wars
And that I don't care about the voice of experience
You say that I
You tell me that I
You say that I'm just a weathervane1
Which the wind carries away without wanting to
You say that I'm just a comet
That goes up and one day will come come down
You say that I
Sometimes seem incomprehensible to you
Half vulgar, half a sensitive person
You say that I
You say that I
Write nothing but rubbish
The lost generation's blues
You say that I
You tell me that I
You say that I'm just a weathervane
Which the wind carries away without wanting to
You say that I'm just a comet
That goes up and one day will come come down
If I could take away the sadness
From your head, from your head
You say that I get lost all the time
That the future is in the air and my life upside-down
I already know that you always say what you think
That's why I always listen even if it hurts
How you tell me that I'm just a weathervane
Which the wind carries away without wanting to
You say that I'm just a comet
That goes up and one day will come come down
1. ser una veleta can mean to be fickle. A changeable weathervane? Sounds a bit silly...
- Artist:Amaral
- Album:Gato negro, dragón rojo