Duša nije na prodaju [Russian translation]
Duša nije na prodaju [Russian translation]
Нахмурилось небо и стало свинцового цвета,
Я распродаю всё,
Что осталось от меня -
В плохой сохранности, подержанное.
Дёшево, за полцены
Я распродаю всё,
Что осталось от меня.
Я продаю глаза,
Они слишком много всего видели,
Угасли и как-то увяли.
Глаза всё видели,
И застыдились;
Уши много слышали и оглохли,
А глаза - увяли.
Продаю я свои руки неразвитые,
Ноги, которые едва ходят;
Предлагаю капилляры, артерии и вены,
А душа моя - не на продажу.
Она осталась полностью прежней,
Много раз раненная;
Она как слеза прозрачна и чиста,
Моя душа нетронутая.
Продаю я сердце,
Весьма легко ранимое;
Она всегда было авантюристом и скитальцем.
Поражали его, незащищённое,
И цена ему - сущая мелочь.
Продаю я сердце легко ранимое,
И цена ему - мелочь, сущая мелочь.
- Artist:Riblja Čorba
- Album:Pišanje uz vetar
See more