Drugs & The Internet [Serbian translation]
Drugs & The Internet [Serbian translation]
[Strofa 1]
Drugi život, druga priča
Napustila me, rekla je da sam dosadan
Oko 3 ujutru, tada sam nazvao prijatelje
Otišli smo u bar, počeo da "letim"
Sranje, rekao sam da nikada neću probati
Do gorkog kraja, ali s vremena na vreme
Pitam se kakav je osećaj biti više nego što jesam
[Refren]
Zamenio sam sve prijatelje za drogu i internet
Ah sranje, jesam li već pobednik?
Pogledaj brzo, je l' on već pobednik?
Mama se vratila kući sa pićem i cigarom
Zamenio sam sve prijatelje za drogu i internet
Ah sranje, jesam li već pobednik?
Pogledaj brzo, još mu nije sinulo
Mama se vratila kući sa pićem i cigarom
[Post Refren]
Ooh, ooh
Još uvek mu nije sinulo
[Strofa 2]
I ne želim da baziram svoje ponašanje
Na osnovu reakcija ili stvari koje oni kažu
I ne želim da udarim "delete"
Na svim svojim delovima koje bi oni možda mrzeli
Zato sada ležim u krevetu
I ne mogu da te izbacim iz glave
To je sve zato jer, sve zato jer
[Refren]
Zamenio sam sve prijatelje za drogu i internet
Ah sranje, jesam li već pobednik?
Pogledaj brzo, je l' on već pobednik?
Mama se vratila kući sa pićem i cigarom
Zamenio sam sve prijatelje za drogu i internet
Ah sranje, jesam li već pobednik?
Pogledaj brzo, još mu nije sinulo
Mama se vratila kući sa pićem i cigarom
[Post Refren]
Ooh, ooh
Još uvek mu nije sinulo
Ooh, ooh
Još uvek mu nije sinulo
[Outro]
(Ooh)
Prodao sam dušu (Ooh, još uvek mu nije sinulo)
I sve što sam imao (Ooh)
Lajkove od stranaca, ljubav na internetu (Ooh)
Droga i internet
Pitam se kakav je osećaj
Biti više nego što jesam, jesam
- Artist:Lauv
- Album:how i'm feeling