Drowse [Romanian translation]
Drowse [Romanian translation]
E vorba de momentele cu ochi trişti de la revedere, de ieri pe care mi le-amintesc
Este strada stridentă, mișcările cu genunchi slabi, de care îmi amintesc
E ceață de zăpadă
Zilele mai periculoase
Soarele mai strălucitor
Și mai ușor de pus
Există cu atât mai mult motiv pentru râs și plâns
Când eşti mai tânăr și viața nu este deloc dificilă
Este fantastica somnolenţă a după-amiezelor de duminică
Ce te-a plictisit până la lacrimi
Pledoariile fără sfârșit, pentru a-ți pierde toate vremurile bune
În gândurile tale de vârstă mijlocie
E o apăsare verticală, toate lucrurile pe care ți le-ai spus
Pentru eroul de zi cu zi, totul devine zero
Și mai există un motiv pentru a trăi sau a muri
Când ești tânăr și necazurile tale sunt foarte mici
Afară aici pe stradă
Ne-am aduna și ne-am întâlni
Și ridicăm trotuarul cu picioare neobosite
Jumătate din timp
Ne-am lărgi mințile
Mai mult în piscină decât am face-o în școală
Cu guma de mestecat din centrul orașului
Vizionând viața de noapte, lumina și distracția
Niciodată n-am vrut să fiu băiatul de-alături
Mereu credeam c-aş fi mai presus
Dar nu-i uşor pentru un băiat dintr-un oraş mic
Nu-i uşor deloc.
Gândind treaba bine, făcând-o prost
E uşor dintr-un fotoliu
Valuri de alternative
Spălați-mă la somnolență
Luaţi-mi ouăle făcute ochi pentru
Micul dejun cred
Cred c-aş fi Clint Eastwood
Jimi Hendrix, era bun
Wilhelm Cuceritorul
Acum cine-mi place?!...
- Artist:Queen
- Album:A day at the races(1976)