Down By The Salley Gardens [Russian translation]
Down By The Salley Gardens [Russian translation]
Как в ивовом садочке любви я встретил взгляд -
на снежно-белых ножках пересекала сад.
"Люби в тиши", - просила, - как листва укрывает дуб",
я, увы, не согласился, я молод был и глуп.
Мы стояли с любовью да в поле над рекой.
За плечи снежно-белой меня обняв рукой -
"Живи в тиши", - просила, - как трава среди берёз",
но я был глуп и молод, и нынче полон слёз.
- Artist:William Butler Yeats
See more