Don't Rush [French translation]
Don't Rush [French translation]
Réveillons-nous l'après-midi
Faisons comme si nous n'avions rien à faire
Non, nous ne sommes pas obligés de suivre un horaire.
Nous pouvons créer nos propres règles
Je vois la façon dont tu me regardes.
Chéri, je sais que je ressens aussi cela.
Nous pouvons juste allumer toutes les bougies,
Passer d'une pièce à une autre,
En s'arrêtant chaque minute chaque minute juste parce que tu es dedans,
J'aimerais que chaque jour soit un dimanche, pour que tu sois juste à côté de moi.
C'est comme ça devrait être
Suspendu à chaque contact,
Chéri, ne te précipite pas, non, non,
Chéri, ne te précipite pas.
Jette la carte par la vitre
Prendre le long chemin
Vers un endroit secret où personne ne pourra nous trouver,
Un petit endroit que nous pouvons appeler le nôtre.
Viens par ici et prends une photo,
Quelque chose à quoi on peut s'accrocher,
Nous pourrons regarder en arrière et essayer de nous souvenir de
Toutes les choses folles qu'on va faire.
En s'arrêtant chaque minute juste parce que tu es là,
En espérant que chaque jour soit un dimanche, pour que tu sois juste à côté de moi.
C'est comme ça que ça devrait être.
Je m'accroche à chaque contact.
Chéri, ne te précipite pas,
Chéri, ne te précipite pas!
En s'arrêtant chaque minute juste parce que tu es là,
En espérant que chaque jour soit un dimanche, pour que tu sois juste à côté de moi.
C'est comme ça que ça devrait être.
Stopper chaque minute juste parce que tu es dedans
J'aimerais que chaque jour soit un dimanche, tu es juste à côté de moi.
C'est comme ça que c'est censé être
En s'arrêtant chaque minute chaque minute juste parce que tu es dedans,
J'aimerais que chaque jour soit un dimanche, pour que tu sois juste à côté de moi.
C'est comme ça devrait être (ça devrait être)
Juste suspendu à chaque contact,
Chéri, ne te précipite pas, non, non,
Chéri, ne te précipite pas.
- Artist:Kelly Clarkson
- Album:Greatest Hits – Chapter One (2012)