Don't Let Me Down [Persian translation]
Don't Let Me Down [Persian translation]
تصادم، زدن به یک دیوار
همین حالا به یک معجزه نیاز دارم
همین حالا عجله کن، به یک معجزه نیاز دارم
درمانده، سعی برای تماس
اسم تو رو صدا میزنم ولی این حوالی نیستی
اسم تو رو میگم ولی این حوالی نیستی
من به تو نیاز دارم، من به تو نیاز دارم، من همین حالا به تو نیاز دارم
آره، من همین حالا به تو نیاز دارم
پس منو مایوس نکن، منو مایوس نکن، منو مایوس نکن
فکر میکنم حالا دیگه دارم عقلمو از دست میدم
اون در سرم هست، عزیزم امیدوارم
وقتی با تمام وجود بهت نیاز دارم اینجا باشی
پس منو مایوس، منو مایوس، منو مایوس نکن
م-منو مایوس نکن
منو مایوس نکن
منو مایوس نکن، مایوسم نکن، مایوسم نکن
منو مایوس نکن، منو مایوس نکن، مایوسم نکن، مایوسم نکن
و-و-وقت داره تموم میشه
من واقعا" فکر میکردم تو طرف من هستی
ولی حالا کسی طرف من نیست
من بهت نیاز دارم، من بهت نیاز دارم، من همین حالا بهت نیاز دارم
آره، من همین حالا بهت نیاز دارم
پس منو مایوس، منو مایوس، منو مایوس نکن
فکر میکنم حالا دیگه دارم عقلمو از دست میدم
اون در سرم هست، عزیزم امیدوارم
وقتی با تمام وجود بهت نیاز دارم اینجا باشی
پس منو مایوس، منو مایوس، منو مایوس نکن
م-منو مایوس نکن
منو مایوس نکن
منو مایوس نکن، مایوسم نکن، مایوسم نکن
منو مایوس نکن، مایوسم نکن، مایوسم نکن
منو مایوس نکن، مایوسم نکن، مایوسم نکن
منو مایوس نکن، منو مایوس نکن، مایوسم نکن، مایوسم نکن
آه فکر میکنم حالا دیگه دارم عقلمو از دست میدم، آره، آره، آره
آه فکر میکنم حالا دیگه دارم عقلمو از دست میدم، آره، آره
من بهت نیاز دارم، من بهت نیاز دارم، من همین حالا بهت نیاز دارم
آره، من همین حالا بهت نیاز دارم
پس منو مایوس، منو مایوس، منو مایوس نکن
فکر میکنم حالا دیگه دارم عقلمو از دست میدم
اون در سرم هست، عزیزم امیدوارم
وقتی با تمام وجود بهت نیاز دارم اینجا باشی
پس منو مایوس، منو مایوس، منو مایوس نکن
منو مایوس نکن
آره، منو مایوس نکن
آره، منو مایوس نکن
منو مایوس نکن، آه نه
گفتم منو مایوس نکن
منو مایوس نکن
منو مایوس نکن
منو مایوس نکن، مایوسم نکن، مایوسم نکن
- Artist:The Chainsmokers
- Album:Collage