Dans l'eau de la claire fontaine [German translation]
Dans l'eau de la claire fontaine [German translation]
Im Wasser der hellen Quelle
Badete sie ganz nackt
Als ein plötzlicher Windstoß
Ihre Kleider zu den Wolken wirbelte
Ganz verzweifelt machte sie mir ein Zeichen
Ich möge doch, um sie zu kleiden
Eine Handvoll Weinblätter suchen
Oder Lilien- oder Orangenblüten
Aus Rosenblütenblättern
Machte ich ihr ein Blüschen
Die Schöne war überhaupt nicht dick
Eine einzige Rose war schon genug
Aus Weinblättern war auch sehr schnell
Ein Röckchen hergestellt
Denn die Schöne war ja so winzig
Dass ein solches Blatt schon reichte
Sie streckte mir ihre Arme und ihre Lippen
So entgegen, als wolle sie mir nun danken
Die ergriff ich mit soviel Feuer
Dass ihre Kleidung gleich wieder am Boden lag
Das Spiel gefiel der Naiven ganz offensichtlich
Denn zu der hellen Quelle sehr oft
Kam sie, badete ganz unbekleidet
Und bat Gott: Schick doch 'nen Wind her!
Schick doch 'nen Wind her!
- Artist:Georges Brassens