Da šutiš [Italian translation]
Da šutiš [Italian translation]
(Ente kalbii, ente kullun fii hajatii...2x)
Svima reci da sam tu
neka vide, neka čuju,
šta mi tijelo osjeća,
neku novu struju.
Slijepa za moju čežnju,
samo noćas nemoj biti to,
ja znam da ti možeš puno bolje,
naravno da znam ja to.
Dobro je kad u životu
za nešto se boriš,
rukama stvoriš.
Dobro je kad u životu
nekoga voliš, neko te voli.
Dobro je kad u životu
neko te sluti, ti nekoga slutiš,
ali je najbolje kad u životu
imaš nekog s kim možeš,
ovako da šutiš..
Ne slaže se kalendar
moga doba i tvoga tijela,
ne idu ni s godinama tvojim
ove bore i kosa bijela.
Zatvori mi kapke ti
usnama sklopljenim u jednu,
ja odavno ne znam kuda
odlaze voljeni kad krenu.
Dobro je kad u životu ...
- Artist:Dino Merlin
- Album:Ispočetka - 2008
See more