Dónde estará mi primavera [French translation]
Dónde estará mi primavera [French translation]
Je te dois tant, tant d'amour que maintenant
Je te donne ma démission.
Je sais que tu m'as aimée, J'ai pu le sentir.
Mais Je veux me reposer avec ton pardon.
Je vais faire semblant que tu ne m'as jamais quitée,
que tu es juste parti en voyage et rien d'autre.
Et avec ta mémoire, quand je serai très triste
Je vais tenir compagnie à ma solitude.
Je veux que mon absence soit les grandes ailes
avec lesquelles tu pourrais décoller
Pour ce long vol avec tant d'escales
et que lors de l'une d'elles tu puisses me perdre.
Moi, ici, au milieu de nulle part je vais parler de tout.
Je chercherai, à ma façon, de continuer
Et jusqu'à ce que les années bloquent ma mémoire
Je ne cesserai pas de m'interroger :
Où sera mon printemps ?
Où s'est caché le soleil
que mon jardin a oublié et qui a fané mon âme?
Moi, ici, au milieu de nulle part je vais parler de tout.
Je chercherai, à ma façon, de continuer
Et jusqu'à ce que les années bloquent ma mémoire
Je ne cesserai pas de m'interroger :
Où sera mon printemps ?
Où s'est caché le soleil
que mon jardin a oublié et qui a fané mon âme?
...et qui a fané mon âme...
- Artist:Myriam Hernández
- Album:Enamorándome (2007)